「 ただいま 」「 おかえり 」は英語で?

アメリカ x 日本 ハワイ生活 国際結婚 英語

Photo by Giorgio Trovato on Unsplash

旦那さんと暮らすようになり、最初に慣れなかったのが 「 ただいま 」「 おかえり 」「 行ってきます 」「 行ってらっしゃい 」の習慣がない ということ。

アメリカにはそれにあたる特定の言葉がないそうで、家庭によってさまざまです。

当家の場合:

■ 外出時
妻:「 行ってきまーす 」
夫:「 イッテラッシャイ 」

夫:「 I’m going 」
妻:「 Have a good day / Take care 」

■ 帰宅時
妻:「 ただいまー 」
夫:「 オカエリー 」

夫:「 Hello / Hi 」
妻:「 Hello / Hi 」

お互いの言語に合わせてます笑

旦那さんは日本語学校に通っていたことがあり、少し日本語がわかります。
なので少しでも私の言語に合わせてくれるのが、すごくありがたい。

どこかで 「 おかえり 」は「 I’m home 」と聞いたことがあるのですが、旦那さんは違いました笑

皆さんのおうちでは、なんと言いますか? : )